Tsai Ing-wen, la première présidente taïwanaise, favorable à une meilleure reconnaissance des couples homosexuels

>> Taiwan Elects Rad Pro-LGBT President Tsai Ing-Wen

[spacer]

La présidente du Parti démocrate-progressiste (DPP), Tsai Ing-wen [蔡英文], candidate de l’opposition, a remporté samedi l’élection présidentielle avec 56,12% des suffrages exprimés, infligeant une raclée électorale à ses concurrents et à Pékin, qui risque inévitablement de compliquer, voire dégrader, selon les experts, les relations entre Taïwan et la Chine. Dès samedi, son nom était d’ailleurs censuré sur Weibo, le principal réseau social chinois. Elle devient la première femme à accéder à la magistrature suprême et prendra ses fonctions le 20 mai prochain. Une véritable révolution La gent féminine a toujours été tenue à l’écart des plus hautes sphères politiques et son rôle se limite souvent à celui de soutien familial. Encore aujourd’hui, les femmes âgées de plus de 30 ans, éduquées et indépendantes financièrement sont indésirables en vue d’un mariage.

« Ni fille, ni ex, ni femme de… » cette battante, favorable à une meilleure reconnaissance des couples homosexuels, avait notamment réaffirmé son soutien à l’ouverture du mariage aux couples de même sexe lors de la dernière Marche des fiertés LGBT de Taiwan, tout en estimant qu’il faudrait du temps pour parvenir à un consensus sur cette question au sein de la société taiwanaise. Elle avait d’ailleurs partagé sur sa page Facebook une vidéo proclamant que « tout le monde est libre d’aimer à sa guise et de trouver le bonheur. »

[spacer]

〔我是蔡英文,我支持婚姻平權〕在愛之前,大家都是平等的。

我是蔡英文,我支持婚姻平權。

讓每個人,都可以自由去愛、追求幸福。

──
2015 台灣同志遊行 TAIWAN LGBT PRIDE
10/31(六)13:00集合,14:00出發
集合地點/台北市景福門圓環西側(凱道旁)
完整資訊:http://twpride.org/twp/

Posté par 蔡英文 Tsai Ing-wen sur vendredi 30 octobre 2015

[spacer]

Interrogée sur son orientation sexuelle lors de sa dernière candidature présidentielle en 2012, Mme Tsai avait alors refusé de répondre pour ne pas être « complice de la répression sexuelle ».

Rappelons que Taïwan figure déjà parmi les sociétés les plus progressistes de la région s’agissant des droits des LGBT. Des dizaines de milliers de personnes participent chaque année à la pride, tandis que les trois plus grandes villes du territoire acceptent depuis 2015 que les couples de même sexe s’enregistrent en tant que tels auprès de leurs services administratifs.

Anne V.
@stop_homophobie

[spacer]

>> Taiwan on Saturday elected Tsai Ing-wen, the island nation’s first female president.

Tsai’s victory marks the first time her Democratic People’s Party (DPP) has controlled Taiwan’s parliament since the nation’s founding in 1949.

According to The New York Times, Tsai included three same-sex couples in a campaign video she released on Cixi, Chinese Valentine’s Day, last August.

She reiterated her support for marriage equality as recently as October.

In a video posted on her Facebook page to celebrate Taipei’s Gay Pride parade, the largest in Asia, Tsai said: “When it comes to love, everyone is equal. I am Tsai Ing-wen, and I support marriage equality. Every person should be able to look for love freely, and freely seek their own happiness.”

According to several polls, a majority of Taiwanese support marriage equality. But efforts to allow gay couples to marry have stalled.