Familles homoparentales : La Bibliothèque nationale de Singapour s’apprête à retirer des livres pour enfants, au motif qu’ils font la promotion de l’homosexualité

>> Parents divided over NLB ban on children’s books

La direction de la bibliothèque avait confirmé jeudi soir qu’elle “supprimerait” les ouvrages supposés aller à l’encontre de sa politique “pro-familiale”, à la suite de doléances reçues de la part de parents et d’auteurs de la revue interne de la bibliothèque. Une décision qui a provoqué vendredi de vives critiques d’écrivains de la ville-Etat au gouvernement conservateur.

Il s’agit notamment des livres “And Tango Makes Three”, une histoire sur deux pingouins mâles qui élèvent un bébé pingouin dans le zoo de New York, “The White Swan Express”, sur des enfants adoptés notamment par des parents homosexuels, et “Who’s In My Family”, qui aborde différents types de familles, y compris homosexuelles.

La communauté littéraire de Singapour a fustigé cette décision, dénonçant un “autodafé” et une censure sur fond de tensions croissantes entre des défenseurs de la communauté homosexuelle et des conservateurs religieux de la ville-Etat. Un groupe Facebook a été créé, intitulé Singapore’s Parents Against Library Censorship, réunissant à ce jour près de 1200 « j’aime » https://www.facebook.com/librarycensorshipisbad .

“Je veux que vous évoquiez ces autodafés dans vos événements publics”, a écrit sur sa page Facebook Ng Yi-Sheng, éminent écrivain à Singapour.

“Notre position est claire et précise: nous sommes contre la censure, la bureaucratie opaque et la destruction de livres”, a-t-il ajouté.

En revanche, le ministre singapourien de l’Information, Yaacob Ibrahim, a estimé que la décision de la bibliothèque était “guidée par les normes de la collectivité”.

“Les normes qui prévalent et sont acceptées par une immense majorité de Singapouriens préconisent l’enseignement aux enfants de la famille conventionnelle, et non pas de la famille alternative, non traditionnelle, ce dont il est question dans les livres”, a écrit le ministre sur sa page Facebook.

Illégale à Singapour, l’homosexualité est un délit puni de jusqu’à deux ans de prison, selon une disposition du code pénal remontant à la colonisation britannique, qui s’est achevée en 1959.

>> Singapore authorities have withdrawn from libraries two children’s books featuring same-sex couples, sparking controversy amid a debate on gay rights in the conservative city-state.

And Tango Makes Three features a pair of gay penguins while The White Swan Express mentions a lesbian couple.

Petitions for the books to be put back have garnered thousands of signatures.

Gay sex is illegal in Singapore, and a recent gay rally drew an unprecedented backlash from religious groups.

The two books were removed earlier this week after a library user wrote into the National Library Board expressing concern about the books’ content.

The library board said in a statement that it takes “a pro-family and cautious approach in identifying titles for our young visitors”, and plans to pulp the books despite vocal opposition.

Nearly 5,000 people have signed an open letter and a petition calling for the books to be put back, arguing that the ban amounts to censorship and that the books are not against family values.

And Tango Makes Three is based on a real-life story of two male penguins which hatched an egg at the New York Zoo.

It has been the subject of intense controversy in the United States, and has consistently made it to the American Library Association’s list of books which receive the most number of removal requests.

The White Swan Express features several would-be parents looking to adopt children in China, including a lesbian couple and a single mother.
Gay rights supporters form a giant pink dot at Speakers’ Corner in Singapore on 28 June 2014. The annual Pink Dot rally sees supporters forming the eponymous dot in downtown Singapore

The debate on gay rights has gathered steam in Singapore in recent years. The annual Pink Dot gay rally last month was met with a counter “pro-family” campaign backed by religious groups.

Gay rights proponents have launched two constitutional challenges to overturn a law that bans gay sex.

Singapore’s government has said that while it will retain the law to reflect mainstream society’s stand on the issue, it will not be actively enforced.